
Riven Opens Tonight!
Dear friend,
Tonight is opening night of Riven, a new play created by NYC-based theater artist Marina Zurita and her exciting team of collaborators, from stories and interviews with waste pickers in her native Brazil as well as here in NYC. I’m personally very proud to be presenting this piece, first because it’s an opportunity to uplift a work that centers and explores the voices and stories of our unique community that are so often hidden, and second because my relationship with Sure We Can began through my theater practice, and it feels right to pay that forward and continue to make space for art and performance in our community. We hope to keep this rolling and share more awesome performance and culture with you in the coming months and years–watch this space!
Tickets for tonight’s opening of Riven are sold out, but there’s still plenty of space for the rest of the run, which will last until June 27th!
Also, if you can’t make it to the show this weekend but still want to spend some time at Sure We Can and engage with our work and community, we’re having a counting and sorting volunteer activity this Saturday, June 14th. Sign up here, and check out our website for more upcoming volunteer opportunities!
See you soon,
Ryan
//
Queride amige,
Esta noche es la apertura de Riven, una nueva obra de teatro hecha por la artista de teatro basada en NYC Marina Zurita y su equipo de colaboradores, de historias y entrevistas con recicladores en su país, Brasil, y también aquí en NYC. Personalmente estoy tan orgulloso que presentar este obra, porque es una oportunidad que compartir una obra que enfoca y explora las voces y historias de nuestra comunidad única que muchas veces son escondidas, y también porque mi relación con Sure We Can empezó por mi practico de teatro, y siente bien que seguir haciendo espacio para arte y performancia en nuestra comunidad. Esperemos que el programa siga y podamos compartir más presentaciones increíbles contigo en los meses y años que vienen–¡ver este espacio!
No hay más boletos para la apertura de Riven esta noche, pero todavía hay mucho espacio para las otras fechas, y sigue la obra hasta el 27 de junio!
También, si no puedes llegar a la obra este fin de semana pero todavía quieres pasar algún tiempo en Sure We Can y conectarte con nuestro trabajo y comunidad, tendremos una actividad de voluntarios para contar y clasificar este sábado, el 14 de junio. Únete aquí, ¡y chequear nuestro sitio en web para más oportunidades de voluntad que vienen!
Nos vemos pronto,
Ryan
Spare an hour to pass the Bottle Bill?
Dear friend,
It’s crunch time for the 2025 legislative session in New York State and we need to make sure the Bigger, Better Bottle Bill is on the tip of everyone’s tongue. We’ve made great progress; the bill has passed the NYS Assembly’s Environmental Conservation Committee. It’s up to us to push lawmakers and get them to keep it moving! At noon on Monday, June 9th and Tuesday June 10th, the Bottle Bill 40 coalition will be hosting power hours on Zoom in which activists like you can get together with organizers and other passionate New Yorkers to collectively take action. Don’t worry about preparing… we’ll have scripts and materials for you to use. All you need to do is show up online for an hour and you can make a huge difference! Register here for Monday 6/9 and Tuesday 6/10. See you next week!
In more hyper-local news, Sure We Can is presenting throughout June Riven, a new play written and directed by Marina Zurita, focused on the lives and culture of waste pickers and drawn from her experiences interviewing workers in Brazil, as well as here in NYC. I came to Sure We Can through my theater practice, and it’s very exciting to be able to pay that energy forward by hosting this exciting community-focused artwork! The creators have put a lot of effort toward engaging with the community, and the presentations should be something really special, featuring food, music, and dance as well as the play. We’re hosting an opening party on 6/12 after the show–email me if you’re interested in that, as it’s currently sold out but more tickets may be added. Otherwise, click here to get tickets for the rest of the run!
Yours,
Ryan
//
Queride amige,
Es el tiempo más intenso de la sesión legislativa del 2025 en el Estado de Nueva York y necesitamos asegurar que la Ley de Envases Más Grande y Mejor está en cada boca. Hemos hecho un gran progreso; la ley ha seguido por el comité de Conservación del Medioambiente en la Asamblea. Es nuestra responsabilidad empujar a los oficiales para asegurar que la ley se mueva! Al mediodía el lunes 9 de junio y el martes 10 de junio, la coalición de La Ley de Envases 40 va a presentar dos “Horas de Poder” en zoom en que activistas como tú pueden unirse con organizadores y otros neoyorquinos con pasión para hacer una acción juntos. No te preocupes en preparar… tendremos materiales para usar. Solo lo que necesitas hacer es llegar en Zoom durante una hora y ¡puedes hacer una gran diferencia! Registrarte aquí para lunes 6/9 y martes 6/10. ¡Nos vemos la semana que viene!
En noticias más locales, Sure We Can está presentando durante el mes de junio Riven, una nueva obra de teatro escrito y dirigido por Marina Zurita, enfocado en las vidas y la cultura de los recicladores, y hecho por sus experiencias haciendo entrevistas con trabajadores en Brasil, y también aquí en NYC. Yo llegaba en Sure We Can por mi práctica de arte y teatro, y ¡estoy muy emocionado de empujar esta energía por delante de presentar esta obra interesante y enfocado en la comunidad! Los que han hecho la obra han usado mucha esfuerza en conectar con la comunidad, y las presentaciones deberían ser algo muy especial, con comida, música, y bailando juntado con la obra. Estamos presentando una fiesta de apertura el 6/12 después de la obra–me envíes un correo si tienes interés en eso–ahora boletos no están disponibles pero más pueden ser aumentados. Si no, haz clic aquí para comprar boletos!
Tuyo,
Ryan
It's Time for the Dime!
Dear friend,
Things are heating up, and I’m not just talking about the climate! The New York State Legislature is on the cusp of passing its budget for the year–over a month late–which means they can finally turn their attention to the many important policy issues that need their action. Chief among those, for us, is the Bigger Better Bottle Bill (A6543/S5684). The passage of this legislation, for which we’ve been pushing for years now, would be hugely significant for canners. It would mean increasing the bottle deposit from 5 cents to 10 cents–potentially doubling canners’ income. It would mean adding more beverages to the system, including very common brands that are arbitrarily excluded and end up littered, like Gatorade, Snapple, coffee, tea, and more. It would mean more money for redemption centers like Sure We Can to be able to serve canners and any New Yorker who wanted to participate and get their deposit back.
It’s not an easy fight–we’re going up against the big beverage corporations who want to be able to pollute with impunity, and they have the clout and resources to muddy the facts and weave misleading narratives. We’ve gathered a great deal of support throughout the state, and dozens of co-sponsors, but in New York, these things don’t move unless the Democratic leaders are on board. That’s why we’re mobilizing all of our grassroots support to let Assembly Speaker Carl Heastie and Senate Majority Leader Andrea Stewart-Cousins know that this bill matters to their constituents, and needs to pass now!
If you’re a New Yorker, there are several ways to get involved. First, please sign our petition to Andrea Stewart-Cousins, urging her to make the bill a priority. You can also call either office directly and tell them how important this is! Finally, perhaps the best way to help is to join us in organizing and mobilizing your peers! There are so many people who want to see healthy, common sense policy and programs implemented, but don’t know how to get started. If this issue, or the plight of canners more broadly, fires you up, just reply to this email and we’ll let you know how to get even more deeply involved.
With their dallying over the budget, legislators have raised the stakes. The 2025 legislative session ends June 12th. We only have a few short weeks to change history. It’s time for the dime!!
Yours,
Ryan
//
Queride amige,
Las cosas se están calentando, y ¡no estoy hablando solo del clima! La Legislatura del Estado Nueva York está casi a punto de pasar su presupuesto para el año–más de un mes tarde–que significa que ellos pueden mover su atención a los asuntos políticos que necesitan su acción. Lo mejor para nosotros es la Ley de Envases Más Grande y Mejor (A6543/S5684). Si podemos pasar esta ley, para la que hemos empujado de años, sería tan importante para los recicladores. Significa crecer el depósito de botellas de 5 centavos a 10–un doble ganancia para los recicladores. Significa poner aumentar el sistema con más marcas, incluyendo a marcas muy comunes pero todavía no incluidas, como Gatorade, Snapple, café, té, y más. Significa más dinero para centros de reciclaje cómo Sure We Can para servir a recicladores y cada uno que quiere participar y tener el depósito otra vez.
No es una lucha fácil–estamos peleando con las empresas enormes de bebidas que quieren contaminar sin responsabilidad, y tienen la influencia y recursos para confundir los hechos y hacer historias falsas. Hemos cogido mucho apoyo en todo el estado, y muchos patrocinadores, pero en el estado Nueva York, las cosas no siguen sin la aprobación de los líderes del Partido Demócrata. Por eso estamos movilizando todo nuestro apoyo de las bases para comunicar al Altavoz de la Asamblea Carl Heastie y la Líder del Mayoría en el Senado Andrea Stewart-Cousins que este asunto les importa a sus electores, ¡y necesita pasar inmediatamente!
Si eres neoyorquino, hay muchas maneras para involucrarte. Primeramente, por favor firma nuestra petición a Andrea Stewart-Cousins, pidiendo a ella que haga de la ley una prioridad. También puedes llamar a ambas oficinas y ¡decirles que importante es el asunto! Finalmente, quizás la manera mejor para ayudar es ¡unirnos en organizar y movilizar a tus iguales! Hay tantas personas que quieren ver a políticos sensibles hechos, pero no entienden cómo empezar. Si este asunto, o la lucha de los recicladores más general, te importa, solo contesta a este correo y podemos decirte cómo puedes involucrarte más.
Con sus retrasos en hacer el presupuesto, los legisladores han elevado la apuesta. La sesión legislativa de 2025 acaba el 12 de junio. Solo tenemos algunas semanas cortas para cambiar la historia. ¡¡Es tiempo para el diez centavos!!
Tuyo,
Ryan
Earth Week is Here!
Dear friend,
Earth Day is upon us!
In a context like the one around us, with so much chaos and turmoil pulling us in different directions, and fear and anxiety battering against our peace of mind, it can seem absurd or impossible to slow down. With so much going on, it’s hard to know what to do, what helps. That’s part of why I think one of the most radical and transgressive things people can do right now is change their rhythm, pause, and strive to attend themselves to what is real underneath all the noise. In this way, Earth Day is very timely–amidst stress and uncertainty, we can emphasize the practice of the caretaking and cultivation of our environment, including each other, that I believe can point the way, concretely, toward a more sustainable future.
That’s why Sure We Can is going all in on Earth Day, and presenting a bunch of earthy activities for you to get involved in! On Earth Day itself, Tuesday April 22nd, starting at 11am, we’ll be conducting a cleanup of the streets around our headquarters site on McKibbin street, along with a shared lunch followed by seedling planting and bottle and can counting and sorting. You can help us make the neighborhood more beautiful, support the work of canners, and go home with a seedling of your own all in one day! On Wednesday the 23rd, I’ll be speaking on a panel at Brooklyn College hosted by Congresswoman Yvette Clarke on sustainability. Thursday the 24th, from 1-3pm, we’ll host volunteers at our new satellite site at 1762 East New York Ave, where we’ll be cleaning up those streets as well as planting up the site so it can transform throughout the spring from a barren lot into beautiful green space for all to enjoy! Finally, on Saturday the 26th, from 12-2pm, we’ll be hosting another counting and sorting activity on McKibbin St, in collaboration with Brooklyn Org.
So join us, slow down, and get your hands dirty! And watch this space–we’ll have more news coming soon about the Bottle Bill and our efforts to raise the NY bottle deposit from 5c to 10c. And if you just can’t wait, come see us in person and get involved!
Yours,
Ryan
//
Queride amige,
¡El Día de la Tierra ha llegado!
En un contexto como el que tenemos, con tanto caos y confusión nos jalando a cada lado, y el miedo y ansiedad atacando a nuestra tranquilidad de mente, puede parecer absurdo o imposible ir más despacio. Con tantas cosas pasando, es difícil saber lo que debemos hacer, lo que ayuda. Esta es parte de la razón por la que yo creo que una de las cosas más radicales o transgresivas que uno puede hacer ahorita es cambiar el ritmo, parar, y tratar de atender a lo que tiene realidad bajo todo el ruido. En esta manera, el Día de la Tierra llega en buen tiempo–dentro del estrés y la incertidumbre, podemos enfatizar el práctico de cuidar y cultivar el medioambiente, incluye a los demás, que yo creo puede dirigirnos actualmente a un futuro más sostenible.
Por eso Sure We Can está haciendo mucho este Día de la Tierra, ¡presentando muchas actividades terrosas en que puedes involucrarte! El Día de la Tierra lo mismo, el martes el 22 de Abril, empezando a las 11 de la mañana, estaremos haciendo una limpieza de las calles sobre nuestro sitio primero en la calle McKibbin, y también un lonche compartido conseguido por plantando semillas y clasificando botellas y latas. Puedes ayudarnos a hacer el barrio más hermoso, apoyar al trabajo de los recicladores, y volver por hogar con una plantita tuya ¡todo en un día! El miércoles 23, voy a estar en un panel dirigido por la Congresista Yvette Clarke sobre el tema de sostenibilidad en Brooklyn College. El jueves 24, desde las 1 de la tarde hasta las 3, damos un bienvenido a voluntarios en nuestro nuevo sitio del satélite en 1762 East New York Ave, dónde vamos a limpiar esas calles y plantar en el sitio para cambiarlo durante el primavera desde un espacio feo a un espacio verde y hermoso ¡que pueden disfrutar todes! Finalmente, el sábado 26, desde el mediodía hasta las 2 de la tarde, presentamos otra actividad de clasificar y contar en colaboración con Brooklyn Org.
Entonces, unete con nosotros, ir más despacio, ¡y ensuciarse las manos! Y ver este espacio–tendremos más información pronto sobre la Ley de Envases y nuestros esfuerzos para crecer el depósito desde las 5c al 10c. Y si no puedes esperar, ¡llega para vernos en vivo e involucrarte!
Tuyo,
Ryan
The Day is Here!!
Dear friend,
March 1st is International Recyclers’ Day–a day when we honor the loss of 11 independent recyclers in a massacre in Colombia in 1992, and when we insist on the value of this work and the people who do it. This year’s celebration is special for us. On Saturday, we will open our brand new redemption center in East New York, Brooklyn!
For years, we’ve cherished the hope that our unique working model–fusing the practical labor of collecting and recycling bottles and cans with worker education and organizing, community development, public health outreach, arts programs, mutual aid, and advocacy–can be replicated in other places, other neighborhoods, other cities. Seeing if we can replicate it ourselves is the first step to creating a framework others across the country or world can follow! It’s also the culmination of our work of empowerment, as our dear friend and President of AIR-NYC prepares to take the reins of her own redemption center!
We’ve got a lot to celebrate, and we want to do it with our allies who have stood by us through so many obstacles and tribulations. If you’re available, please join us on Saturday, between 11am and 2pm, at 1762 East New York Ave in Brooklyn. It’s easy to get there–just take the L train to Broadway Junction. We’ll be gathering together and hearing remarks from elected officials and others who care about this work and community, including local Council Member Sandy Nurse, State Senator Julia Salazar, and Assemblymember Emily Gallagher. We’ll hear about the critical importance of expanding the Bottle Bill. After the speakers, we’ll observe the first ceremonial redemption of bottles and cans, and then enjoy refreshments together. Join us as we honor all that canners have accomplished, and all the successes still to come!
Yours,
Ryan
//
Queride amige,
El día 1 de Marzo es el Día Internacional de los Recicladores–un día en que honramos la pérdida de 11 recicladores independientes en un masacre en Colombia en 1992, y en qué insistimos en el valor de este trabajo y los que lo hacen. La celebración de este año es especial para nosotros. El sábado, ¡abrimos nuestro nuevo centro de reciclaje en East New York, Brooklyn!
Durante años, hemos guardado la esperanza que nuestro modelo único de trabajar–juntando el labor de recogiendo y reciclando las botellas y latas con enseñando y organizando con los trabajadores, el desarrollo comunitario, salud pública, programas de arte, ayuda mutual, y abogacía–puede ser replicado en otros lugares, otros barrios, otras ciudades. ¡Ver si podemos replicar nosotros mismos es el primer paso haciendo un ejemplo que otros en todo el país o todo el mundo pueden conseguir! También es la culminación de todo nuestro trabajo de empoderar, como nuestra querida amiga y Presidenta de AIR-NYC prepara dirigir su propio centro!
Tenemos mucho que celebrar, y queremos hacer con los aliados que han parado con nosotros durante tantos obstáculos y desafíos. Si estás disponible, por favor únete con nosotros el sábado, entre las 11 de la mañana y las 2 de la tarde, por 1762 East New York Ave en Brooklyn. Es fácil llegar–solo tome el tren L hasta Broadway Junction. Estamos juntando y escuchando articulaciones de oficiales elegidos y otros a quien les importa este trabajo y la comunidad, incluye a Miembra del Consejo Municipal Sandy Nurse, Senadora del Estado Julia Salazar, y Miembra de la Asamblea Emily Gallagher. Escucharemos sobre la importancia crítica de crecer la Ley de Envases. Después de las articulaciones, veremos la primera vez de recibir reciclaje, y disfrutamos un refrigerio juntos. Une con nosotros para honrar todo que han hecho los recicladores, ¡y todos los éxitos que todavía vienen!
Tuyo,
Ryan
A Chance to Leave Your Mark on Sure We Can!
Dear friend,
We’re on the cusp of a huge milestone: on March 1st, we will open our first ever Sure We Can expansion redemption center! We’ve dreamed of this for years, and it’s a little overwhelming to finally be on the threshold. We’re working hard to get the space ready: buying and installing containers and equipment and making repairs. There is, however, a key element still outstanding–we need to make the space beautiful, inviting, and inspiring. For that, we’re asking for your help and participation!
We’re using some of the funds you helped us raise last year to hire Artolution, a wonderful organization that works with marginalized folks across the world to express their often-underheard stories through art. They collaborate with communities to make beautiful murals and other works of public art. They helped us paint our van! They’ll be with us at the new site–1762 East New York Ave–this Saturday, February 22nd, from 11am till 5pm, helping transform three drab shipping containers into vibrant, functional artworks. If you’d like to join us, for a few minutes or a few hours, and have an opportunity to both leave your mark on a piece of Sure We Can, and participate in a unique moment of community creativity, please sign up to join us! We’d love to see you there.
Yours,
Ryan
//
Queride amige,
Estamos casi en un hito enorme: el 1 de marzo, ¡abriremos nuestro segundo centro de reciclaje de Sure We Can! Hemos soñado con esto durante años, y es un poco intenso para estar a punto de llegar. Estamos trabajando duramente para preparar el espacio: comprando e instalando contenedores y equipo y haciendo reparaciones. Todavía hay, sin embargo, un elemento esencial no hecho–necesitamos hacer el espacio hermoso, acogedor, y animando. ¡Para hacer, estamos pidiendo tu ayuda y participación!
Estamos usando algunos fondos que has ayudado recaudar el año pasado para contratar con Artolution, una organización increíble que trabaja con las personas marginalizadas en todo el mundo para expresar sus historias que no son escuchadas por el arte. Colaboran con comunidades para hacer murales hermosos y otras obras de arte público. ¡Nos ayudaron a pintar nuestra van! Estarán con nosotros en el nuevo sitio–1762 East New York Ave–este sábado, el 22 de febrero, desde las 11 de la mañana hasta las 5 de la tarde, ayudando a cambiar tres contenedores aburridos a obras de arte que tienen vida y funciones. Si quieres unirnos, por algunos minutos o algunas horas, y tener una oportunidad para dejar su marca en parte de Sure We Can, y también participar en un momento único de creatividad de la comunidad, por favor, ¡unirnos! Nos encanta verte por allá.
Tuyo,
Ryan
Our Shared Voice
Dear friend,
I’ve struggled for a couple weeks to find something compassionate and compelling to say about the new year, but frankly I’ve been at a loss. What could I possibly say that hasn’t already been said about intense fires or intense cold, or about intense dysfunction or intense fear? How can I avoid reducing this ferocious reality into numbing platitudes?
Silence is not an option, but rhetoric alone is not enough. I need to channel my energy and voice into action, or all the fear and fury and resentment at injustice will simply submerge me. So, in the absence of anything novel to say, I will direct what I have at those who need to hear it. I am not powerless, despite what those who covet power may wish. When I stand together with those who feel compassion and who envision a better world, that power is magnified. Platitudes or not, that shared voice is real. And I still believe–I have to believe–that that voice can chip away, little by little, at the imposing but brittle structures of chaos and fear that overshadow us.
I’ve said this before–this is not abstract. Sure We Can is once again diving into the fray in Albany to fight to raise the New York beverage deposit on which canners depend from 5c to 10c. This change would not be superficial. It would give canners–workers who power the state’s most effective recycling system, and who currently earn less than a third of minimum wage–their first raise in more than 40 years. It would continue to reduce the proliferation of unsightly litter in already-overburdened environmental justice communities, and it would contribute to the success of our state’s currently-imperiled sustainability goals. The wall in our way is one of political will, and only political will can break it. If you live in New York, I urge you to call your state representatives now and insist that they pass the Bigger Better Bottle Bill this year!
If you are tired of shouting, or crying, into the void, join us. Share your voice, and take a small step toward a more sustainable culture alongside Sure We Can.
Yours,
Ryan
//
Queride amige,
He luchado durante dos semanas buscando alguna cosa compasionada o interesante que decir sobre el año nuevo, pero de verdad no tengo nada. ¿Que puedo decir que ya no ha sido dicho sobre fuegos intensos o frío intenso, o sobre disfunción intensa o miedo intenso? ¿Cómo puedo evitar reducir esta realidad feroz en tópicos entumecidos?
La silencia no es una opción, pero las palabras no son suficientes. Necesito dirigir la energía mia y mi voz a la acción, o todo el miedo y furia y resentimiento contra la injusticia va a sumergirme. Entonces, sin algo nuevo que decir, voy a dirigir lo que tengo a los que necesitan escucharlo. No soy sin poder, no importa lo que quieren los que codician al poder. Cuándo yo paro junto con los que sienten compasión y creen en un mundo mejor, ese poder se magnifica. Tópicos o no, esta voz compartida es real. Todavía yo creo–necesito crear–que esta voz puede desportillar, poco a poco, a las estructuras imponentes pero quebradizas de miedo y caos que nos ensombrecen.
Ya lo he dicho–esto no es abstracto. Sure We Can está zambullendo otra vez en la lucha en Albany de crecer el depósito de bebidas en qué dependen los recicladores desde las 5c hasta las 10c. Este cambio no es superficial. Lo daría a recicladores–trabajadores que han propulsado el sistema de reciclar más efectivo en el estado, y que ahora ganan de promedio menos que un tercio del salario mínimo–su primer aumento en más de 40 años. Continuaría reduciendo la proliferación de basura fea en comunidades de justicia medioambiental que ya están sobrecargadas, y contribuiría a las metas sostenibles del estado que son ponidos en peligro. La pared en nuestro camino es una de voluntad política, y la voluntad política es la única cosa que puede romperla. Si vives en Nueva York, ¡te insto a llamar a tus representantes del estado ahora e insistir que les pasen la “Bigger Better Bottle Bill” este año!
Si te sientes cansado de gritar, o llorar, al vacío, únete con nosotros. Compartir tu voz, y hacer un pequeño paso a una cultura más sostenible juntos con Sure We Can.
Tuyo,
Ryan
2025, Unaccountably
Dear friend,
2025 is almost here, and with your help we met and even surpassed our goal to raise $30,000 to open our new redemption center! Thank you so much to those who have contributed!!
The changing year always fills me with an almost unaccountable sense of possibility, even in the face of so many anxious or even disturbing unknowns in the year to come. I like to acknowledge the cycle of transformation and renewal, and affirm my belief that as that cycle manifests in nature, so it can in culture and society. Nothing lasts–things decay and fall apart, and things sprout and grow. It’s silly to cling onto the scraps of an idealized past, and absurd to deny the possibility of a future beyond what we can imagine.
That future is what Sure We Can is all about! Our response to fear of the future is to strike out and meet it boldly, by shouting out our values, and by pushing forward practically with initiatives, campaigns, and experiments. All those principles combine in this project, the opening of our first satellite redemption center in East New York, led by longtime canner and AIR-NYC President Josefa Marín. Though we’ve met our fundraising goal, we’re pushing out into the unknown! Any further support will help us pay staff to support Josefa, buy extra or more reliable equipment, and beautify the space. If you haven’t yet, please consider making a tax-deductible donation before the end of 2024!
We’re so excited for the opportunities 2025 may offer, and we’re ready to meet the challenges too! See you in the new year with new possibilities!
Yours,
Ryan
//
Queride amige,
2025 está casi llegado, ¡y con tu ayuda hemos llegado y también superado nuestra meta de recaudar $30,000 para abrir nuestro nuevo centro de reciclaje! ¡Mil gracias a los que han contribuido!
El año cambiando siempre me llena con un sentido de posibilidad inexplicable, aún en cara de las tantas cosas desconocidas en el año que viene. Me gusta reconocer el ciclo de transformar y renovar, y reafirmar mi creencia que como lo ciclo existe en la naturaleza, también lo existe en la cultura y en la sociedad. Nada dura–las cosas se pudren y se deshacen, y las cosas brotan y crecen. Es una tontería se aferra a las sobras de un pasado idealizado, y absurdo que niega la posibilidad de un futuro más que podemos imaginar.
¡Este futuro es el tema de todas las cosas en Sure We Can! Nuestra respuesta al miedo del futuro es para ir y encontrarlo resueltamente, por gritar nuestros valores, y por empujar adelante prácticamente con iniciativas, campañas, y experimentos. Todos esos principios combinan en este proyecto de abrir nuestro primer centro satélite en East New York, dirigido por la recicladora de años y Presidenta de AIR-NYC Josefa Marín. Aunque hemos llegado a nuestra meta de recaudar, ¡estamos empujando a lo desconocido! Cualquier apoyo que todavía llega nos apoyará pagar al personal para apoyar a Josefa, comprar equipo extra o más fiable, y hacer el espacio más hermoso. Si todavía no has hecho, ¡por favor considera hacer una donación que puedes deducir por los impuestos antes del fin de 2024!
Estamos tan emocionados por las oportunidades que vienen en 2025, ¡y estamos listos para encontrar los desafíos también! ¡Nos vemos en el año nuevo con posibilidades nuevas!
Tuyo,
Ryan
Happy Holidays from Sure We Can!
Dear friend,
No matter what, if anything, you’re celebrating this time of year, I hope you are warm, safe, and close with those you love. I’m a big believer in the idea that the things that are typically regarded on a cultural level as challenging and valuable, like rapid or massive achievements and intense productivity, are actually more automatic and easier, in a way, than taking stops or pauses, taking your time, and making the space that’s needed in your mind and life to be able to be present and really care for others. So, this holiday season, I challenge you to chill, and to have fun! Certainly, there’s work to do–there always will be. Let’s get ready to do it by celebrating what we can and living (and resting) as fully as possible!
We’ve made incredible progress on our end-of-year fundraiser to support the opening of our new redemption center in East New York. We’re less than $500 away from our $30,000 goal, with 8 days left in the year to donate. You can help us reach our goal, and beyond!! If you haven’t yet, please consider making a tax-deductible donation in 2024! Your gift will help us open new horizons for NYC canners in 2025, creating new opportunities for marginalized workers, immigrants, and anyone who’s interested in participating in sustainable urban culture. To those who have already given, please accept my unending gratitude!!
Wishing you a safe, spacious, and happy holiday,
Ryan
//
Queride amige,
No importa lo, si hay algo, que celebres en este tiempo del año, espero que estés caliente, segura, y cerca con los que tu quieres. Creo fuertemente en la idea que las cosas que normalmente me parecen en el nivel cultural retadores y con valor, como éxitos enormes o rápidos o productividad intensa, en realidad son más fáciles y automáticas que parar, tomar el tiempo, y hacer el espacio que está necesario en la mente y la vida para ser presente y cuidar a los demás. Así, en este tiempo de las fiestas, ¡te reto a relajar, y divertirte! Claro, hay trabajo para hacer–siempre hay. Preparamos para hacer el trabajo por celebrar lo que podemos y vivir (y descansar) lo más posible!
Hemos hecho un progreso increíble en nuestra recaudación de fondos del fin del año para apoyar a abrir nuestro nuevo centro de reciclaje en East New York. Estamos menos que $500 lejos de nuestra meta de $30,000, con 8 ocho días más en el año para donar. ¡¡Puedes ayudarnos a llegar a nuestra meta, y más!! Si todavía no has donado, ¡por favor considera donar un regalo que puedas deducir de los impuestos en 2024! Su regalo nos ayudará a abrir nuevas puertas para los recicladores de NYC en 2025, haciendo nuevas oportunidades para los trabajadores marginalizados, los inmigrantes, y cada uno que tiene interés en la cultura urbana sostenible. A los que ya han donado, ¡¡por favor acepta mi agradecimiento enorme!!
Deseándote una fiesta segura, espaciosa, y feliz,
Ryan
There's Still Hope for 2024
Dear friend,
If you, like me, are looking for a way to end 2024 and enter 2025 on a note of evolution and possibility, you’re in luck! There’s so much incredible work happening–the people who are determined to counter fear and hatred with creativity and compassion are mobilizing, and whether you’re interested in political action, mutual aid, art, technology, or any other thing, there’s a community out there waiting to welcome you into the effort to build a more sustainable culture.
We’re proud to be a small part of that effort at Sure We Can. We’re gearing up now to return to Albany for the 2025 legislative session, and finally pass the Bigger Better Bottle Bill! We got closer than ever last session, and this year it’s time to seal the deal. That also means our opponents in Bottle Bill expansion, including giants like Coke and Pepsi, are more determined than ever to stop us. We’re asking everyone who recognizes what a higher deposit would mean for New York’s canners–namely, a step toward decent remuneration and recognition for their decades of work–to join us in demanding the law be changed! This week, we’re sending a letter to Governor Kathy Hochul insisting that she include the bill in her executive budget. If you’re a New Yorker, sign on!
We’ve also made great headway in our campaign to raise funds to open our new redemption center in East New York, Brooklyn, and create an unprecedented space for canners in that neighborhood–but we’re not there yet. The incredible support of our extended community means we’re only $6000 away. Not only do I think we can get to the goal, I think we can beat it. We need your help! If you haven’t yet, please consider making a tax-deductible donation to Sure We Can. There’s still time to flip the script on 2024!
Yours,
Ryan
//
Querid* amig*,
Si tú, como yo, está buscando una manera para terminar el año 2024 y empezar el 2025 en una nota de evolución y posibilidad, ¡tienes suerte! Hay tanto trabajo increíble pasando–los que tienen la determinación que empujar contra el miedo y odio con la creatividad y compasión están movilizando, y si tienes interesa en acción político, ayuda mutual, arte, tecnología, o alguna otra cosa, hay una comunidad esperando que darte un bienvenido que unir el esfuerzo de hacer una cultura más sostenible.
Estamos orgullosos de ser una parte pequeña de ese esfuerzo en Sure We Can. Estamos preparando volver a Albany para la sesión legislativa del año 2025, ¡y por fin pasar la Bigger Better Bottle Bill! Casi llegamos en la última sesión, y este año el tiempo ha llegado para hacer de verdad. También significa que nuestros adversarios en crecer la ley, que incluyen a gigantes como Coke y Pepsi, están más determinados que nunca en pararnos. Estamos pidiendo a cada uno que reconozca lo que significa un depósito más alto para los recicladores de Nueva York–un paso a remuneración digna y reconocimiento de sus décadas de trabajo–que unirnos en exigir en cambiar la ley! Esta semana, enviamos una carta a la Gobernadora Kathy Hochul insistiendo que ella incluye la ley en su presupuesto ejecutivo. Si eres un neoyorquino, ¡firmela!
Hemos también hecho grandes progresos en nuestra campaña de recaudar fondos para abrir nuestro nuevo centro de reciclaje en East New York, Brooklyn, y hacer un espacio sin precedente para los recicladores en ese barrio–pero todavía no hemos llegado. El apoyo increíble de nuestra comunidad extendida significa que todavía solo necesitamos recaudar $6000. No creo solo que podemos llegar a la meta, creo que podemos seguir a través. ¡Necesitamos tu ayuda! Si no has hecho, por favor considera hacer una donación que puedes deducir de los impuestos a Sure We Can. ¡Todavía hay tiempo para cambiar el texto de 2024!
Tuyo,
Ryan